我們都知道,我國有教育上的城鄉差距。我們博幼基金會成立的目的就是希望拉近這個差距。六年前,我去南投縣信義鄉看我們的課輔情況,就有一個小男孩英文表現得不錯,現在他已經是國二升國三的學生,請看他最近翻譯的兩篇文章。我覺得他已經不錯了,希望大家給我們博幼基金會一些掌聲。
這個孩子一直都在非常偏遠的信義鄉念書,有這種能力,不容易也。我們當然要承認,他的翻譯不算完美,畢竟他只是一個國中二年級的學生。第二段的文章是BBC網站上的文章。
“That’s me,” he said. I lifted my head to look at him, but what I saw was a healthy, happy boy. I couldn’t believe a beggar could have changed so dramatically. “How is it that you look like a totally different person now?” I asked. He said, “Right now my spirit is speaking to your spirit. This body is a mere illusion; it doesn’t really exist. When I was alive, I always envied people who had healthy bodies like this–that’s why I chose this body. Haven’t you noticed that our lips have never moved?”
「那是我」他說。我抬頭看著他,但我所看到的是一個健康、快樂的男孩。我簡直不敢相信乞丐可能已經改變那麼厲害。怎麼是你,看起來像一個完全不同的人?我問道。現在我的精神在和你的精神講話。這個身體是一個單純的幻想,它並沒有真正存在。當我活著的時候,我總是羨慕有健康身體的人是這樣的,這就是為什麼我選擇了這個身體。你有沒有注意到我們的嘴唇從來沒有動過?
It hit the island of Shikoku(四國島) late on Thursday, bringing torrential(猛烈的)rain. The broadcaster(廣播員) said at least 31 were hurt. Nangka(南卡) has since weakened and been downgraded to a tropical(熱帶的) storm, but officials(官員) have warned of continued strong winds and storms in the area.
它打四國島週四晚間,帶來猛烈的雨。廣播員說至少會有31人受傷。南卡因為削弱,被降級為熱帶風暴,但官員警告持續的強風和暴雨在該地區。